تبلیغات
کافه کتاب
تاریخ : پنجشنبه 2 خرداد 1392 | 05:05 ب.ظ | نویسنده : حمید قربانی نیا


ایا شما با کافه کتاب اشنا هستید؟

ایا شما از علاقه مندان به کتاب خوانی هستید؟
به کافه کتاب بیایید


کافه کتاب اندیشه















برچسب ها: کتاب، نشر، انتشارات، نویسنده، کتاب خانه، کتاب فروشی، کتب، رمان، داستان، نقد کتاب، معرفی کتاب،

تاریخ : یکشنبه 11 مرداد 1394 | 10:50 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.




هنگامی که برای پی‌گرفتن رؤیای خویش به ندای زندگی جواب رد می‌دهی، خطر آن را به جان می‌خری که به یک زندگی ملال آور و فرساینده و بی‌بَر دچار شوی.
اگر کاری را نکنی که دل تو را راضی کند، بی‌تردید، در پایان عمر خویش ناخرسند خواهی بود و افسوس خواهی خورد؛ آنگاه دیگر هیچ اهمیتی ندارد که چقدر انباشته‌ای، چه می‌کنی، و چه چیزهایی داری. مگذار این قصه‌ی زندگی تو باشد.
مهم نیست که اکنون چقدر جوان و یا پیر هستی، تو قصه‌ای بزرگ‌تر و قشنگ‌تر نیز داری که می‌توانی آن را زندگی کنی!

قهرمان
راندا برن


تاریخ : یکشنبه 11 مرداد 1394 | 10:41 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: هوسرل در متن آثارش
نویسنده: عبدالکریم رشیدیان
موضوع: فیلسوفان و فلسفه

این کتاب کوششی است برای آشناکردن خواننده با اندیشه‌های فلسفی یکی از بزرگ‌ترین و تأثیرگذارترین متفکران قرن بیستم؛ اندیشه‌هایی که بخش مهمی از فضای فلسفی قرن گذشته را شکل داده‌اند تا آن جا که درک فلسفه‌ی معاصر غربی بدون آن ناممکن یا دست‌کم بسیار ناقص است. در این کتاب اندیشه‌های هوسرل با تکیه‌ی مستقیم بر آثار او بازگویی و تحلیل می‌شود، به‌گونه‌ای که خواننده هر چه بیشتر در فضای فکری این فیلسوف قرار گیرد. فصل‌های گوناگون این کتاب تقریباً کلیه‌ی مضامین اصلی پدیده‌شناسی هوسرل را به‌تفصیل به خواننده عرضه می‌کند.




تاریخ : سه شنبه 6 مرداد 1394 | 11:39 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: سلام بر ابراهیم(زندگینامه شهید ابراهیم هادی) 
کاری از گروه فرهنگی شهید ابراهیم هادی




یكی از بچه‌های محل كه همراه ابراهیم به جبهه آمده بود در ارتفاعات بازی دراز به شهادت رسید و پیكرش جا ماند. ابراهیم وقتی مطلع شد، خیلی تلاش كرد كه به سمت ارتفاعات برود. ولی به علت حساسیت منطقه و حضور نیروهای دشمن، فرماندهان اجازه چنین كاری را به او ندادند. ابراهیم هم روی حرف فرماندهی چیزی نگفت و اطاعت كرد. یك ماه بعد كه منطقه آرام شد. یك شب ابراهیم بالای ارتفاعات رفت و توانست پیكر این شهید را پیدا كند و با خودش به عقب منتقل كند. بعد با هم مرخصی گرفتیم و به همراه جنازه این شهید به تهران آمدیم و در تشییع پیكر شهید شركت كردیم. چند روزی تهران ماندیم كه كارهای شخصی را انجام بدهیم. در روز بازگشت با ابراهیم به مسجد محمدی رفتیم. بعد از نماز، پدر همان شهید جلو آمد و سلام و علیك كرد و ضمن عرض تشكر گفت: "آقا ابراهیم دیشب پسرم رو تو خواب دیدم كه از دست شما ناراحت بود". ابراهیم كه داشت لبخند می‌زد یكدفعه لبهایش جمع شد و با چشمانی بزرگ شده پرسید: "چرا حاج آقا؟! ما با سختی پسرتون رو آوردیم عقب" پدر شهید با كلامی بغض‌آلود ادامه داد:"می‌دونم، اما پسرم توی خواب گفت: اون یك ماه كه ما گمنام توی كوه افتاده بودیم مرتب مادر سادات حضرت زهرا (س) به ما سر می‌زد و خیلی برای ما خوب بود. اما از زمانی كه پیكر ما برگشته دیگه این خبرها نیست و می‌گن این افتخار برای شهدای گمنامه ." ابراهیم كه اشك توی چشمانش جمع شده بود دیگر نتوانست خودش را كنترل بكند و گریه‌اش گرفت. پدر شهید هم همینطور. بعد از آن بود كه همیشه در دعاهای ابراهیم آرزوی شهادت و آرزوی گمنام‌شدن كنار هم قرار گرفت و آرزو می‌كرد شهید گمنام باشد. بعد از این ماجرا نگاه ابراهیم به جنگ و شهدای جنگ بسیار تغییر كرد و می‌گفت: "دیگه شك ندارم كه شهدای جنگ ما چیزی از اصحاب رسول خدا (ص) و امیرالمؤمنین كم ندارند. مقام اونها پیش خدا خیلی بالاست". بارها ‌شنیدم كه می‌گفت: "اگر كسی آرزو می‌كرده كه همراه امام حسین (ع) تو كربلا باشه، حالا وقت امتحانه" ابراهیم دیگه مطمئن بود كه دفاع مقدس محلی برای رسیدن به مقصود و سعادت و كمال انسان است. برای همین هر جا می‌رفت از شهدا می‌گفت از رزمنده‌ها و بچه‌های جنگ تعریف می‌كرد. اخلاق و رفتار خودش هم روز به روز عوض می‌شد. به طوری كه در همان مقر اندرزگو كمتر می‌دیدم كه شبها پیش بچه‌ها باشد. معمولاً دو سه ساعت اول شب را می‌خوابید و بعد می‌رفت بیرون و برای نماز صبح برمی‌گشت و بچه‌ها را صدا می‌زد. یكبار با خودم گفتم: "چند وقته كه ابراهیم شبها رو اینجا نمی‌مونه" یك شب دنبال ابراهیم رفتم و دیدم شب‌ها برای خواب می‌رود پیش بچه‌های آشپزخانه سپاه كه نزدیك میدان شهر قرار داشتند. روز بعد از یكی از پیرمردهای داخل آشپزخانه كه از رفقای قدیمی بود پُرس وجوكردم و فهمیدم: چون بچه‌های آشپزخانه همگی اهل نماز شب هستند، برای همین ابراهیم آنجا می‌رود و دیگر به قول خودش "تابلو نمی‌شود" اما اگه بخواهد داخل مقر نماز شب بخواند همه می‌فهمند. برای همین شبها به آشپزخانه می‌رفت.
 حركات و رفتار ابراهیم این اواخر من را یاد حدیث امام علی (ع) به نوف بكالی می‌انداخت كه فرمودند: 
"شیعه من كسانی هستند كه عابدان شب و شیران روز باشند. " میزان‌الحكمه حدیث3421 ص311

«سلام بر ابراهیم» کاری است از گروه فرهنگی شهید ابراهیم هادی که در قالب زندگینامه ای مختصر و 69 خاطره درباره شهید بزرگوار و مفقود الاثر «ابراهیم هادی» منتشر شده است.   

شهید هادی در یکم اردیبهشت ماه سال 36 دیده به جهان گشود و پس از بیست و هفت سال زندگی پر فراز و نشیب، در عملیات والفجر مقدمّاتی در منطقه فکه، بیست و دوم بهمن سال 61 به درجه رفیع شهادت نائل آمدند و همانطور که از خداوند می خواست، پیکر پاکش در کربلای فکه گمنام ماند.




تاریخ : دوشنبه 5 مرداد 1394 | 04:46 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: کلیدر
نویسنده: محمود دولت آبادی 


"من به قیمت خونم این مردم را، این رعیت مردم را شناخته ام گل محمد. تو خود هم در این ایام باید دستگیرت شده باشد که با چه جور خلایقی سر و کار داشته ای. مردمی که تا بخواهی طمعکار هستند و در همان حال مثال مورچه. به کمترین رزق و روزی هم قانعند. جماعتی ذلیل و دروغگو که امید و آرزوهایشان هم مثل خودشان ذلیل و کوچکند. این جور آدم ها مرد کارهای بزرگ نیستند. پیش پای پهلوان زانو می زنند. پهلوان را می پرستند. اما خودشان پهلوان نیستند. نمی توانند پهلوان باشند. اینست که همیشه خدا چشم و دهانشان باز است تا دیگری برایشان کاری بکند!"
 

کلیدر اثری از محمود دولت آبادی، نویسندهٔ معاصر است که در سه هزار صفحه و ده جلد به چاپ رسیده و روایت زندگی یک خانواده کرد ایرانی است که به خراسان سبزوار کوچانده شده‌اند. داستان کلیدر که متأثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است بین سال‌های 1325 تا 1327روی می‌دهد. کلیدر نام کوه و روستایی در شمال شرقی ایران است.

کلیدر که «سرنوشت تراژدیک رعیت‌های ایرانی و قبایل چادرنشین را در دوره‌ای که سیاست زور حاکم است به تصویر می‌کشد» بر اساس حوادث واقعی نگاشته شده و به شرح سختی‌ها و رنج‌هایی روا رفته بر خانوادهٔ کَلمیشی می‌پردازد.

کلیدر را می‌توان نقطهٔ اوج رشته آثار پیشین دولت‌آبادی به حساب آورد، که اغلب آنان داستان‌هایی کوتاه دربارهٔ مردم زجرکشیده و رنجور دهات خراسان است. 




تاریخ : دوشنبه 5 مرداد 1394 | 04:37 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.
نام کتاب: چهل نامه کوتاه به همسرم
نویسنده: نادر ابراهیمی
ناشر: انتشارات روزبهان


ﻧﺎﺩﺭ ﺍﺑﺮﺍﻫﯿﻤﯽ ﮐﺘﺎﺏ ﭼﻬﻞ ﻧﺎﻣﻪ ﯼ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﺧﻄﺎﻃﯽ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ . ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺭ  آغاز ﮐﺘﺎﺏ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ

آﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﺧﻄﺎﻃﯽ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ، ﺣﺪﻭﺩ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ 65-63، ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﻮﺷﺘﻦ، ﺩﺭ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻮﯼ ﺗﻠﺦ ﻣﺮﮐﺐ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ﺩﺭ آن ﻣﯽ ﭘﯿﭽﯿﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﺳﻨﺘﯽ ﻗﻠﻢ ﻧﯽ، ﺗﺴﮑﯿﻦ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﯼ ﺧﺎﻃﺮﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﮔﺮﺩ ﻣﻼﻟﯽ ﭼﻮﻥ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻧﺮﻡ ﺑﺮ ﮐﻞ آﻥ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﻪ ﯾﺎﺩ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻭ ﻧﯿﺰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻦ ﻭ ﺷﺎﯾﺪ ﻧﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﮑﻠﯽ، ﮔﻬﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﮔﻬﮕﺎﻩ، ﺩﻟﮕﺮﻓﺘﮕﯽ، ﻗﻠﺒﺶ ﺭﺍ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ ﺭﻧﮓ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﮐﻮﺷﯿﺪﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﯿﺪ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﯾﺸﻪ ﻫﺎﯼ ﮔﯿﺎﻩ ﺑﺎﻟﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺳﺨﺖ ﺍﻧﺪﻭﻩ، ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﯾﻨﺪﻩ ﯼ ﺑﯽ ﭘﺮﻭﺍ ﺍﺯ ﭼﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ، ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﺍﻣﺶ آن ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮐﻨﻢ ﺑﻞ ﺯﯾﺮ ﺳﻠﻄﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺑﮕﯿﺮﻡ . ﭘﺲ، ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺏ ﺗﺮﯾﻦ ﺭﺍﻩ ﻫﺎﯼ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﯾﺪﻡ ﮐﻪ ﻣﺘﻦ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﻫﺎﯼ ﺧﻄﺎﻃﯽ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﯼ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮﻡ . .

 



تاریخ : سه شنبه 12 خرداد 1394 | 10:48 ق.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

 نام کتاب: تو در قاهره خواهی مرد

نویسنده: دکتر حمیدرضا صدر

ناشر: انتشارات زاوش

سال نشر: 1393




"تو در قاهره خواهی مرد" نام کتابی از استاد د انشگاه و روزنامه نگارایرانی حمیدرضا صدر است که در بهار ۱۳۹۳ منتشر شد. این کتاب روایتگر زندگی محمدرضا پهلوی است. این کتاب در تنها سه هفته پس از عرضه به جاپ دوم رسید.

دکتر صدر دربارهٔ رمان «تو در قاهره خواهی مرد» می‌گوید که این کتاب را با الهام از داستان «یونایتد نفرین‌شده» نوشته است: «مدت‌ها بود که در فکر نوشتن رمانی براساس واقعیت‌های تاریخی و وقایع مستند بودم. در واقع بعد از ترجمهٔ رمان «یونایتد نفرین شده» نوشتهٔ «دیوید پیس» که دربارهٔ زندگی «برایان کلاف» مربی جنجالی فوتبال انگلیس بود به فکر نوشتن رمانی با چنین مختصاتی افتادم. برای همین هم به نظرم رسید آخرین شاه ایران بیش از هر چهرهٔ تاریخی دیگری قابلیت دستمایه شدن برای روایت در چنین رمانی را دارد. شخصیتی که قدرت و ثروت او را فراگرفته است و در عین‌حال در خلوت و تنهایی‌اش از چیزهای زیادی هراس دارد و می‌ترسد و این تناقض‌ها و پرداختن به آنها برایم جذاب بود، از طرفی خواندن تاریخ معاصر ایران هم یکی از علاقمندی‌های من است و همهٔ این‌ها دست به دست هم داد تا رمان «تو در قاهره خواهی مرد» را بنویسم.

صدر در این کتاب به دوگانگی شخصیت محمدرضا شاه و درون متزلزل و هراسانش پرداخته است. داستان از نوروز سال ۱۳۴۴ و سوء قصد به جان او آغاز شده و با فلش فوروراد و فلش بک، گذشته و آینده او را روایت می‌کند. رخدادهایی که با جزئیات روایت شده‌اند برپایه مستندات کتابخانه ملی و کتابخانه مجلس هستند.




تاریخ : جمعه 11 اردیبهشت 1394 | 08:03 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: پرسه در حوالی زندگی
روایت: مصطفی مستور
انتخاب عکس: کیارنگ علایی
ناشر: نشر چشمه


پرسه در حوالی زندگی، کتابی شامل 40 عکس از عکاسان ایرانی و خارجی (ترکیه، لهستان، کرواسی، ایسلند و...) است که با انتخاب کیارنگ علایی و روایت هایی از مصطفی مستور، پیوندی میان ادبیات و عکاسی از لحاظ مفهومی برقرار می نماید. مستور در کنار هر عکس، متنی ادبی و اکثرا شعرگونه نگاشته است که به نوعی می توان آن را تعبیر و تفسیری از زبان او بر این تصاویر دانست. تصاویری که انتخاب آن ها اغلب تصاویری از انسان ها و گوشه ای از زندگی آن هاست که در چارچوب عکس، و همانطور که مستور می گوید، در یک زمان متوقف شده اند. این تصاویر بخش هایی ثبت شده از کودکی، جوانی، میانسالی در لحظات و حالت هایی است که با تفسیرها و جملات مستور در قالب واژگان او  می روند و درک می شوند. دیدگاه مستور در این کتاب شباهت بسیاری به داستان های او دارد و خواننده ی این سطور در حین تماشای عکس ها و خواندن جملات مستور، بارها به فضای همیشگی داستان های او باز می گردد. داستان هایی که تلخی آن ها، تلخی ناگزیر زندگی اجتماعی انسان هاست، که فراموشی و نادانی و بی ایمانی و ندیدن آنچه که باید دید و... به این تلخی می افزاید.

در بخشی از کتاب می خوانید: 

"و خوب نگاه کن 
به دورها 
به دقیقه های مرده ی دیروز 
به خاطرات آکنده از میل های نا تمام 
به خاکستر سرد آروزهای ناکام 
و بعد 
بنشین و لحظه های بیهودگی را شماره کن 
و آن قدر شماره کن تا تک تک سلول های هستی ات لبریز شود از هیچ 
و هیچ تو را در آغوش بگیرد 
و هیچ تو را لمس کند 
و هیچ تو را مسخ کند به دیوار 
به سنگی، به چوبی 
یا چیزی مثل پای پوشی از جنس هیچ 
که در مسیر بی نهایت افتاده است..."




تاریخ : شنبه 5 اردیبهشت 1394 | 10:42 ق.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: گتسبی بزرگ
نویسنده: اف اسکات فیتز جرالد
مترجم: کریم امامی
ناشر: انتشارات نیلوفر


The Great Gatsby


گتسبی بزرگ رمانی از فرانسیس اسکات فیتز جرالد (1896-1940)، نویسنده امریکایی است  که در 10 آوریل 1925 منتشر شد. این اثر، آمیخته با خاطره‌هایی شخصی است که به نثری پرتحرک بیان شده است،‌ ماجراهای جی گتسبی، جوان جاه طلب و بی‌دانش و رمانتیکی متعلق به خانواده‌ای بی‌بضاعت از میدل وست است. ماجراهای این جوان، که در واقعیت جیمز گتس نام دارد، امروزه در ایالات متحد شناخته شده است.

ماجراهای این کتاب در نیویورک و لانگ آیلند و در تابستان سال ۱۹۲۲ اتفاق می‌افتند. داستان دورانی را توصیف می‌کند که فیتز جرالد خود آن را دوران موسیقی جاز می‌نامید.

این رُمان یک رمان کلاسیک و معروفِ آمریکایی است، و در هفتاد و پنج سالی که از عمر آن می‌گذرد اقبال خوانندگان و ادب‌شناسان به آن پیوسته رو به افزایش بوده است. شاهد این ادعا تجدید چاپ‌های پیاپی کتاب، تدریس آن در دوره‌های دانش‌گاهی ادبیاتِ آمریکا و حضور آن در همه‌ی فهرست‌هایی است که بعضی از مؤسسات انتشاراتی از رُمان های بزرگ قرن بیستم تهیه کردند. ضمناً، اقتباس‌های سینمایی موفقی هم از روی آن ساخته شده است.

گتسبی بزرگ هم اکنون یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های آمریکایی به شمار می‌آید و آنرا در مدارس و دانشگاه‌های سراسر جهان (در رشته ادبیات آمریکا) به‌عنوان یکی از کتب استاندارد تدریس می‌نمایند.

این کتاب در ایران با ترجمه‌ی کریم امامی و از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است.




تاریخ : سه شنبه 25 فروردین 1394 | 04:25 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: بیلیارد در ساعت نه و نیم
نویسنده: هاینریش بل
مترجم: کیکاووس جهانداری
ناشر: نشر ماهی


رمان "بیلیارد در ساعت نه و نیم" نوشته نویسنده شهیر آلمانی هاینریش بل هشتمین رمان بل میباشد که در سال ۱۹۵۹ منتشر شد و درسال ۱۹۶۵ با اقتباس از این داستان ، فیلمی با عنوان «در جایی که خشونت قانون است تنها خشونت کمک می‌کند»  به کارگردانی  Jean-Marie Straub، ساخته شد. این رمان در واقع وقایع نگاری یک روز زندگی خانواده سرشناس فهمل در آلمان پس از جنگ جهانی است ، خانواده‌ای که معماری در آن حرفه‌ای موروثی است.

هاینریش بُل در این کتاب سرنوشت سه نسل را توصیف می‏کند که هر یک از آنان به نوعی در ساختن یا انهدام صومعه ‏ای به نام "سن آنتون" دست دارند. البته نوبلیست آلمانی در خلال روایت این داستان، اثری فلسفی خلق کرده  که برگفته از مفاهیمی مانند آبادانی و ویرانی است.

در این کتاب خواننده به جای اینکه با روایتی سر راست و عینی از وقایع مواجه شود، واقعیت را از خلال تک گویی‌های درونی شخصیت‌های داستان و سیلان ذهن ایشان در خاطرات دور و نزدیکشان ، دریافت می‌کند. تمام داستان در روز ۶ سپتامبر سال ۱۹۵۸ و در روز تولد هشتاد سالگی هاینریش فهمل پدربزرگ خانواده و اولین آرشیتکت خاندان فهمل اتفاق می‌افتد، ولی خواننده با گذر از تونل‌های متعدد در ذهن راویان یازده‌گانه رمان به گذشته‌های دور برمیگردد و بدین ترتیب قطعات پازل این رمان در کنار هم قرار می‌گیرند.

 



تاریخ : شنبه 22 فروردین 1394 | 01:03 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.


"در میان دو خط یک مقاله می‌توان آن‌قدر دینامیت جا داد که بشود با آن جهانی را منفجر کرد."

نام کتاب: آبروی از دست رفته کاترینا بلوم

نویسنده: هاینریش بل

ناشر: انتشارات نیلوفر

 



داستانِ بلند "آبروی از دست رفته کاترینا بلوم" توسط هاینریش بل، نویسنده‌ی آلمانی و برنده‌ی جایزه‌ی نوبل، نوشته شده است و ماجرای آن درباره‌ی زنی خدمتکار به نام کاتریناست که یک زندگی ساده و معمولی دارد تا این‌که اتفاقی باعث می‌شود از  اداره‌ی پلیس سردربیاورد. این موضوع هم بهانه‌ای می‌شود برای جنجالِ مطبوعاتی روزنامه‌های زرد و به‌هم‌ریختنِ زندگیِ آرام و آسوده‌ی این زن و ....  

درونمایه داستان بیان برخی دلایل شکل گیری خشونت است. چگونه می شود که زنی آرام و اجتماعی (کاترینا) و یا وکیل او (که یکی از کارفرمایان او هم هست) که انسانی تحصیلکرده و وکیلی سرشناس است دست به خشونت می زنند. علاوه بر دلایل مختلفی که می توان برای این امر برشمرد نوک پیکان اتهام نویسنده به سمت رسانه های جمعی و به خصوص روزنامه است که به راحتی به ترور شخصیت می پردازند. 

این کتاب توسط مرحوم شریف لنکرانی توسط انتشارات خوارزمی و همچنین توسط حسن نقره چی توسط انتشارات نیلوفر به فارسی برگردانده شده است.




تاریخ : جمعه 21 فروردین 1394 | 02:41 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.


 "مگر نه این که مادر بودن یک شغل تمام وقت است. مگر نه این که مادرها هرگز به مرخصی نمی روند .

استعفا نمی دهند و بازنشسته نمی شوند ؟ مادر بودن مثل جاده یک طرفه است ، یک طرفه و بی انتها ... " 



نام کتابروزی كه هزار بار عاشق شدم (مجموعه داستان)

نویسنده: روح انگیز شریفیان 

ناشر: انتشارات مروارید

سال نشر: 1392

 



روح‌انگیز شریفیان نویسنده معاصر ایرانی، متولد سال 1320 در تهران است. تحصیلات دانشگاهی خود را در رشتۀ تعلیم و تربیت در اتریش طی کرده است و اکنون سال هاست که در لندن اقامت دارد.

"روزی كه هزار بار عاشق شدم" مجموعه‌ای از داستان‌های پراكنده روح انگیز شریفیان است كه  خط اصلی بیشتر آنها درد غربت، به خصوص بی روحی و سرمای زندگی انگلیسی است. او در این داستان ها به وضوح دل گرفتگی‌اش از مهاجرت و زیستن در لندن را بیان می‌كند.لحن نگارش او مثل همیشه ساده و خالی از فلسفه‌بافی‌ها و زیاده گویی‌هاست. این مجموعه داستان شامل 19 داستان کوتاه است که اکثر آنها در لندن اتفاق می‏ افتند.

 وی گاه شمار زندگیش را در نوشتۀ کوتاهی به نام "پنجره" در پاییز 1377 آورده است که در سال 1384 به عنوان آخرین داستان در کتاب مجموعۀ داستان "روزی که هزار بار عاشق شدم" به چاپ رسیده است.

این کتاب در سال 1392 توسط نشر مروارید به چاپ رسیده است.






تاریخ : سه شنبه 11 فروردین 1394 | 09:10 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: مرگ تک فرزند دوم
نویسنده: بختیارعلی
مترجم: سردار محمدی
ناشر: نشر افراز





رمان «مرگ تک‌فرزند دوم» نوشته بختیار علی نویسنده شهیر کرد، با ترجمه سردار محمدی در آستانه نوروز ۹۴ توسط انتشارات افراز منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، این رمان، روایتی از زبان شاهدان ماجرای یک قتل است و به داستان فرزند دوم زنی می‌پردازد که مردم او را به‌سخره و به‌شوخی تک‌فرزند دوم می‌نامند و بعد از به قتل رساندن پسر، هریک بخشی از ماجرای قتل مرگ تک‌فرزند دوم را روایت می‌کنند.

سردار محمدی مترجم کتاب «مرگ تک‌فرزند دوم» این اثر را رمانی در سبک و سیاق رئالیسم جادویی، از نویسنده‌ای چیره‌دست، با بن‌مایه اجتماعی عنوان کرده است که در آن زمان و مکان نامشخص است، راوی چندگانه و تک‌مخاطبی است، بااین‌حال به‌شدت تحت تأثیر شرایط اجتماعی نویسنده رمان، یعنی عراق در دوران دیکتاتوری صدام قرار دارد.

بختیار علی برای خلق این داستان به روایت‌های گوناگون شاهدان یک ماجرای واحد بهره گرفته است. در واقع به‌جای این‌که با دانای کل چه به‌شکلِ محدود و چه شکل نامحدود رو‌به‌رو باشیم با زاویه دید اول‌شخص متکثر در مردم مواجه هستیم.

داستان این رمان، نیز همچون دیگر آثار بختیار علی به سبک رئالیسم جادویی روایت شده است. «مرگ تک‌فرزند دوم» که در بهار و تابستان ۱۹۸۶ در مرز عراق و ایران نوشته شده، در زمستان ۱۹۸۷ مورد بازبینی قرار گرفت و سرانجام در سال ۱۹۹۷ نخستین بار در سوئد به‌چاپ رسید.

انتشارات افراز که با کپی‌رایت بختیار علی به انتشار آثار او در ایران می‌پردازد، پیش‌تر از این نویسنده، رمان‌های «آخرین انار دنیا» ، «قصر پرندگان غمگین» و مجموعه‌ شعر «نردبانی در غبار» را به چاپ رسانده است.





طبقه بندی: تازه ها،

تاریخ : شنبه 1 فروردین 1394 | 11:11 ق.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

"خداوند برای هرکس همون قدر وجود داره که او به خداوند ایمان داره"


نام کتاب : روی ماه خداوند را ببوس

نویسنده : مصطفی مستور

موضوع : رُمان

ناشر : نشر مرکز


 

رمان "روی ماه خدا را ببوس" نوشته مصطفی مستور اولین بار توسط نشر مرکز درسال 1379 به چاپ رسید و تاکنون بارها به مرحله تجدید چاپ رسیده است. این رمان برگزیده ی جایزه ی جشنواره ی قلم زرین در سال های 1379 و 1380 می باشد. همچنین به زبان های ترکی، عربی و روسی ترجمه شده و فیلم " بوسیدن روی ماه " به کارگردانی "همایون اسعدیان"، تحت تاثیر این کتاب ساخته شده است.

موضوع داستان حول محور این سوال می چرخد که " آیا خداوند وجود دارد؟ " . این سوال در ذهن یک دانشجوی فلسفه به اسم یونس شکل گرفته که مشغول کار روی پایان نامه ی دکتری با موضوع " بررسی علت خودکشی دکتر پارسا، استاد فیزیک کوانتوم " است.  

روی ماه خدا را ببوس، رمانی است واقعیت گرا، در بیست بخش. درونمایه آن از نوع عقاید و مبتنی بر جدل است. زاویه دید من راوی است كه انتخابی درست و به جا است زیرا كه بر باورپذیری و حقیقت مانندی داستان می افزاید. نویسنده در این رمان افكار دینی، معرفت شناسی، جامعه شناسی و... خود را با زبان شخصیت های داستان بیان می كند كه بر پایه سه محور اساسی: (شك، عدم قطعیت، تنهایی)، بنیان نهاده است. شك، خود یكی از دغدغه های فكری انسان مدرن- بعد از رنسانس- بوده و است. (شك مثل آونگ مرا به سوی ایمان و كفر می برد و می آورد. ص 20) و عدم قطعیت یكی از ویژگی های مهم انسان پست مدرن است. انسانی كه- نسبی بودن- بخش مهم باور او را تشكیل می دهد. و تنهایی كه امروز مهمترین حس مشترك مردم دنیا و در واقع همه گیر (اپیدمی) است، كه در این داستان نسبت به دو محور دیگر، تقریباً كمرنگ شده است. اما شكی كه مورد نظر نویسنده است از نوع شك های اولیه بشر، یعنی جهلی كه بی خدایی را هم شامل می شود، می باشد و در بهترین مرحله خود، مدت ها بعد از آن- عقل گرایی و دور شدن از معنویت- را. اگر صدها سال پیش چنین سؤالی را نویسنده ای، مطرح می كرد، موضوع تازه و جواب ها پراهمیت تر می شدند. ولی امروز دیگر در بیشتر جوامع دنیا، مردم جواب خود را از این سؤال گرفته اند.



"كاش یك تكه سنگ بودم. یك تكه چوب. مشتی خاك. كاش یك سپور بودم. یك نانوا. یك خیاط. دستفروش. دوره گرد. پزشك. وزیر. یك واكسی كنارِ خیابان. كاش كسی بودم كه تو را نمی شناخت. كاش دلم از سنگ بود. كاش اصلا دل نداشتم. كاش اصلا نبودم. كاش نبودی. كاش می شد همه چیز را با تخته پاك كن پاك كرد. آخ مهتاب! كاش یكی از آجرهای خانه ات بودم. یا یك مشت خاك باغچه ات. كاش دستگیره اتاقت بودم تا روزی هزار بار مرا لمس كنی. كاش چادرت بودم. نه، كاش دستهایت بودم. كاش چشمهایت بودم. كاش دلت بودم. نه، كاش ریه هایت بودم تا نفس هایت را در من فرو ببری و از من بیرون بیاوری. كاش من تو بودم. كاش تومن بودی. كاش ما یكی بودیم. یك نفر دوتایی!"

با آرزوی این که در سال جدید کتاب های بیشتری بخوانیم...


 



تاریخ : دوشنبه 25 اسفند 1393 | 10:44 ق.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

"سرش را چرخاند و چشمانش در چشمان پدرو گره خورد. همان لحظه فهمید وقتی مایه خمیر را توی روغن داغ می اندازند , چه حالی پیدا می کند."



نام کتاب: مثل آب برای شکلات
نویسنده: لورا اسکوئیول
مترجم: مریم بیات
ناشر:  روشنگران و مطالعات زنان



"مثل آب برای شكلات" نام اولین كتاب "لورا اسكوئیول" است كه زندگی دختری مكزیكی به نام "تیتا" را روایت می كند. ماجرای زندگی زنی كه مادر سنت گرای او باعث جدایی از عشق واقعی اش شده و همین تضاد و درگیری ها موجب خلق رمان مثل آب برای شكلات است.

هر فصل از این کتاب با دستور  آشپزیو یاداروسازی جالبی شروع شده و به موضوع آن فصل مرتبط می‌شود و در خلال آن تلاش‌های زن قهرمان رمانش را روایت می‌کند که مبارزه با سنت جاری زندگی را در پیش گرفته است.

ماجرای این کتاب در مکزیک اتفاق می‌افتد و روایت زندگیِ سنتّی زن‌های این کشور است. مثل آب برای شکلات داستان زندگی زنان نسلهای گذشتهٔ مکزیک است که به سبک رئالیسم جادویی و با زبان خانگی و فرم زنانه نگارش شده‌است. این رمان، عشقیزیبا را در کنار مبارزهٔ یک زن با  سنت هایجامعه خود نشان می‌دهد.

این کتاب در سال ۱۹۸۹ نوشته شده و درسال ۱۹۹۲ نیز فیلمی بر اساس آن در مکزیک توسط Alfonso Arau  ساخته شده‌است. کتاب به ۳۰ زبان ترجمه شده و بیش از سه میلیون نسخه از آن چاپ شده است.

منتقدهای ادبی در «واشنگتن پست» و «شیکاگو تریبون» این رمان را با صفت‌های «ممتاز و پُر شور و حال» «مفرح، جذاب و رؤیایی، بی‌اندازه احساساتی، خلّاق، سازنده، شیطنت‌آمیز و هیجان‌انگیز» معرّفی کرده‌اند و امروز، "مثل آب برای شکلات" در فهرست صد کتابی است که قبل از مرگ باید خواند.



تاریخ : جمعه 22 اسفند 1393 | 08:05 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

نام کتاب: قلعه‌مرغی؛ روزگار هرمی
نویسنده: سلمان امین
ناشر: نشر هیلا


«قلعه‌مرغی؛ روزگار هرمی» عنوان رمانی است از «سلمان امین» که توسط نشر هیلا به انتشار رسیده است. 
این رمان که به عنوان رمان برگزیده آخرین دوره جایزه گلشیری انتخاب شده، روایت زندگی یک نوجوان ساکن یکی از محله‌های جنوب شهر تهران است و به شرایط و نحوه زندگی او می‌پردازد. در این رمان، به جنبه‌های مختلف زندگی این نوجوان پایین‌شهری و اتفاقاتی که او در مواجهه با چالش‌های مختلف جامعه امروز با آن مواجه می‌شود، از جمله شرکت‌های هرمی پرداخته شده است. 

داستان با لحنی ساده و شبیه به محاوره نوشته شده و اغلب موقعیت‌های این رمان براساس دیالوگ‌های ردوبدل‌شده میان شخصیت‌های داستان شکل گرفته است .داوران جایزه گلشیری از جمله دلایل انتخاب این رمان را «توفیق نسبی در خلق شخصیت جوانی از قشر فرودست جامعه، کارکرد موفق عنصر طنز، ایجاد تصاویر قانع‌کننده از مناطق جنوب شهر تهران و به‌کارگیری رویکردی مدرن در رمان» دانسته بودند.

تصویر دیوار بر روی جلد این کتاب، یکی از دیوارهای معروف محله قلعه مرغی است و خاطرات زیادی را برای اهالی این محل تداعی می‌کند.




تاریخ : دوشنبه 4 اسفند 1393 | 10:52 ق.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

"دنیا همه را در هم میشکند . ولی پس از آن خیلی ها جای شکستگی شان قوی تر می شود

آنها که در هم نمی شکنند کشته می شوند"


نام کتاب: وداع با اسلحه
نویسنده: ارنست همینگوی
مترجم: نجف دریابندری
ناشر: انتشارات نیلوفر



وداع با اسلحه اثر فوق العاده دیگری از ارنست همینگوی نویسنده آمریکایی و برنده جایزه نوبل ادبیات است که در سال ۱۹۲۹ منتشر شد. داستان آن درباره جوانی آمریکایی با نام فردریک هنری است که با درجه ستوان در جنگ جهانی اول در بخش آمبولانس‌ها در ارتش ایتالیا خدمت می‌کند. عنوان کتاب از شعری گرفته شده که جورج پیل در سده ۱۶ میلادی سروده‌ است. این کتاب بر پایه تجربیات واقعی همینگوی در ارتش ایتالیا در جنگ جهانی اول نوشته شده‌است. 

این کتاب توسط نجف دریابندری به فارسی برگردانده و توسط انتشارات نیلوفر چاپ شده است. این ترجمه جزو ترجمه‌های اولیه دریابندری بوده‌است و وی در چاپ‌های بعدی ترجمه را مورد بازبینی قرار داده است. 

   

در مقدمه کتاب آمده است:

این کتاب داستان گرفتار آمدن جوانی ست به نام فردریک هنری در جنگ بیهوده ای که هیچ کس معنای آن را نمی فهمد. سربازانش با آن مخالفند ، افسرانش سرخورده اند و تکلیف خود را نمیدانند، کسی از کار سردارانش سر در نمی آورد. ابتدا فرمان عقب نشینی می دهند و آنگاه سر راه می نشینند و افسرانی را که عقب نشینی کرده اند تیر باران می کنند. درست است که فردریک ظاهرا از جنگ جان به در می برد اما پیداست که جان او دیگر جان سالمی نیست.  

 

وداع با اسلحه به عنوان کتاب برتر در لیست‌های زیر انتخاب شده است:

·         فهرست صد کتاب برتر همه زمان ها به انتخاب گاردین

·         صد رمان برتر به انتخاب کتابخانه مدرن

·         صد رمان برتر تمام زمان ها به انتخاب دانیل برت




تاریخ : سه شنبه 21 بهمن 1393 | 07:42 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.
" من در دار و دسته نویسندگان بدی نیستم که می گویند فقط برای خودشان داستان می نویسند . 
تنها چیزی که نویسنده برای خودش می نویسد لیست خریدش است."

نام کتاب: اعترافات یک رمان نویس جوان

نویسنده: اومبرتو اکو

مترجم: مجتبی ویسی

ناشر: انتشارات مروارید






"اعترافات یک رمان نویس جوان" مجموعه چهار درس گفتار امبرتو اکو نویسنده شهیر ایتالیایی است که در یکی از دانشگاه های آمریکا ارائه شده است. نویسنده در این کتاب به بیان تجربیات خود درباره رمان نویسی می پردازد. اکو در سال ۱۹۳۲ میلادی در ایتالیا به دنیا آمد. وی در حوزه های مختلفی مانند نشانه شناسی، فلسفه، متون قرون وسطی، نقد ادبی و رمان نویسی فعالیت داشته است.

"اعترافات یک رمان نویس جوان" کتابی است درباره نوشتن، چگونه نوشتن و پرهیز از دروغ بافی و مهمل بافی در حین نوشتن. امبرتو اکو در کتاب «اعترافات یک رمان نویس جوان» تجربیات خود را روایت می کند و از آن جا که به نسبت سایر حوزه ها خیلی دیر به رمان نویسی روی آورده در عنوان کتاب از صفت «جوان» برای خود استفاده کرده است.

اکو در این کتاب از منظر یک نظریه پرداز ادبی به تفاوت‌های «نویسندگی خلاق» با «نویسندگی آکادمیک» می‌پردازد و تجربیات خود در این زمینه را با مخاطبان در میان می‌گذارد. نام بخش های کتاب اعترافات یک رمان نویس جوان خواندنی است .

 اومبرتو اکو در کتاب اعترافات یک رمان نویس جوان در قامت یک منتقد ظاهر شده و با زبانی سر راست، به هیچکس از جمله خودش هم رحم نکرده است. صداقت و صراحتی که او به عنوان یک منتقد دارد، نشان از پختگی و دانایی او نسبت به موضوع است ؛ 

این کتاب در ایران توسط چند مترجم به زبان فارسی برگردانده شده است. 




تاریخ : پنجشنبه 16 بهمن 1393 | 12:41 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

 

نام کتاب: نان آن سال ها

نویسنده: هاینریش بل

مترجم: سیامک گلشیری

ناشر: انتشارات مروارید








نان سال‌های جوانی عنوان رمان دیگری از هاینریش بل است که در سال ۱۹۵۵ نوشته شده‌است. این کتاب هم مانند بیشتر آثار بل در فضای آلمان پس از جنگ جهانی می گذرد.

والتر فندریچ تعمیرکار لباسشویی که قحطی زمان جنگ در او آرزوی سیری ناپذیر به نان ایجاد کرده‌ است، یک روز با زنی آشنا می‌شود و کشف می‌کند که عشق او، بیشتر از هر نان دیگری او را سیر می‌کند.

داستان موضوعی حساس دارد و شرح گرسنگی و آفات و پیامدهای ریز و درشت بعد از جنگ جهانی دوم در جامعه آلمانی هاینریش بل است که به جریانی عاشقانه و اتفاقی متصل می شود. در این داستان تصاویر منتقدانه اوضاع و احوال اجتماعی تشریح می شود و سنت های غلط در آن محکوم شده و از زندگی شرافتمندانه انسانی در آن دفاع می شود.

فضای کتاب بسیار قابل لمس است و نثر ساده و روان و شخصیت های معدود اما بجای داستان، خوب جاسازی شده اند و گویی با خواننده همراه و همصدا می شوند؛ واژه "گرسنگی" و "نان" در این داستان بشدت درک شدنیست...


این کتاب در سال های گذشته حداقل توسط چهار مترجم, ترجمه شده است:

محمد اسماعیل زاده، با عنوان نان سالهای جوانی، نشر چشمه

جاهد جهانشاهی، با عنوان نان سالهای سپری شده، نشر دیگر

سیامک گلشیری، با عنوان نان آن سالها، نشر مروارید

محمد ظروفی، با عنوان نان آن سالها، نشر جامی


"وقتی به عنوان کارآموزی شانزده ساله ، آن هم تنها به شهر آمدم ، مجبور بودم که قیمت همه چیزها را بدانم ، چون توان پرداخت آن ها را نداشتم. گرسنگی قیمت ها را به من یاد داد... "




تاریخ : شنبه 11 بهمن 1393 | 05:50 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.

«دنیای ترسناکی است. این حقیقت بدیهی نیاز به اثبات ندارد.» 

نام کتاب: تونل
نویسنده: ارنستو ساباتو
مترجم: مصطفی مفیدی
ناشر: انتشارات نیلوفر




رمان کوتاه تونل حکایت تلخ و تاریک نقاش آشفته و منزوی است به نام خوان پابلوکاستل و دلمشغولی اش به یک زن. نام داستان: «تونل» کنایه یی است به تنهایی و انزوای شخصیت اصلی آن. کاستل نقاش نسبتاً معروفی است که ترجیح می دهد کمتر دیده شود. از منتقدان متنفر است و احساس می کند که کارش را هیچ کس نمی فهمد: « بیش از هر گروه دیگری از نقاش ها بیزارم. البته تا حدی به آن علت که نقاشی رشته یی است که من بهتر از رشته های دیگر از آن سر در می آورم و معلوم است که برای ما بسیار موجه تر است که از چیزهایی که از آن سر در می آوریم بیزار باشیم.» در یک نمایشگاه گروهی کاستل متوجه زنی می شود که به نکته یی در تابلوی او که دیگران نسبت به آن بی اعتنا بودند توجه نشان می دهد. زن از نمایشگاه می رود و کاستل روزهای متمادی به او فکر می کند تا این که یک بار به صورت اتفاقی او را در خیابان می بیند و تعقیبش می کند. در تمام این مدت کاستل مشغول خیالبافی است که در اولین ملاقات چه چیزی به زن بگوید. کاستل و زن با هم آشنا می شوند. اسم زن ماریا ایربیارنه هانتر است...
ساباتو اهل آرژانتین هست . کتاب تونل او توجه زیادی را به خود جلب نمود. کامو درباره این رمان گفته : تلخی و تندی، شور و حرارت آن را می ستایم. همچنین گراهام گیرین نیز گفته که به خاطر تحلیل روان شناختی اش  عمیقا آن را ستایش می کنم .فلسفه کتاب را نیز مبتنی بر فلسفه اگزیستانسیالیسم می دانند.



تاریخ : یکشنبه 5 بهمن 1393 | 02:00 ب.ظ | نویسنده : الف. ب. نون.


نام کتاب: اتفاق
نویسنده: گلی ترقی
ناشر: انتشارات نیلوفر
سال انتشار: 1393




رمان «اتفاق» نوشته گلی ترقی از تازه‌ترین کتاب‌هایی است که انتشارات نیلوفر به چاپ رسانده است. «اتفاق» اولین رمان گلی ترقی است که از سه سال پیش در انتظار دریافت مجوز انتشار است. به گزارش خبرآنلاین، گلی ترقی می‌گوید که «این رمان را در فرانسه نوشته است و برعکس کتاب‌های دیگر او این اثر خاطره نیست و در برگیرنده داستان یک خواهر و برادر از کودکی تا شصت‌سالگی است.» او نوشتن این رمان را هم مثل اسم کتاب یک اتفاق می‌داند. او که همیشه داستان کوتاه نوشته، این بار یک رمان خلق کرده، رمانی 300 صفحه‌ای که می‌گوید اگر ادامه می‌دادم به 500 صفحه هم می‌رسید.او می‌گوید: «این قصه مثل یک گربه لوس آمد نشست روی کاغذهایم آن‌قدر گفت من، که مجبور شدم کاری که در دست داشتم کنار بگذارم و این رمان را شروع کنم.»ترقی این رمان را رمانی می‌داند که در آن قصه‌گویی او به معنای واقعی کلمه خود را نشان داده است. او این رمان را رمانی خوشبخت می‌داند که برعکس قصه‌های دیگری نه از نوستالژی و نه از مرگ در آن خبری است و رمان فقط زندگی است.
حضور چشمگیر «اتفاق» در فهرست پرفروش‌ها و پیشی گرفتن از محبوب‌ترین و پرفروش‌ترین آثار، اتفاق جالبی پس از انتشار آن بوده است.



تعداد کل صفحات : 8 :: 1 2 3 4 5 6 7 ...

  • قالب میهن بلاگ
  • آریس پیکس
  • ضایعات